Citation :
Le 2015-06-11 18:44, DSE76 a écrit :
Citation :
Le 2015-06-11 18:39, chatpopeye a écrit :
39/ Les vieux parchemins==> The elder scrolls
Elder signifie Anciens (terme très utilisé en Héroïc Fantasy), non vieux.
(
Là c'est sur, il faudrait vraiment l'ouvrir ce topic Bescherelle et Robert & Collins 
)
Bin, en vf, c'est traduit littéralement "Parchemins des Anciens" (mais en même temps, le nom francisé de Skyrim est Bordeciel - pas inexacte en soit, mais la consonance en frenchy est quand même limite...

-c'est d'ailleurs devenu ici un "dissimulateur" de juron au même titre que "Mer-le" ou "Pu-naise". )
Citation :
25/ Les grenouilles de combat = Battletoad (NB Toad = Crapeau)
---> "
Erreur, même si l'on pense d'abord à la peau typiquement pustuleuse de ce batracien, non, crapaud se termine pourtant bien par "A-U-D" " (Merci, Meytre Kapelheau !

)
Bon, de toute façon, je suis arrivée un peu en retard pour ce trivia - Heu, suggestion : pour éviter les chipotage de "traduction fidèle", on pourrait pas essayer un truc façon "les sous-titres de la honte", pour voir ?

(Du style contresens, faux-amis, franglicisme, ou même du "littéral au pied de la lettre"...)
Exemple : Quand je dit "Confiture d'Orteil et Comte" ou "Histoires Esquivées" - de quels jeux je parle, à votre avis ? ^^"