![]() |
|||
|
Bienvenue sur le forum de Grospixels : [ S'Enregistrer ] Déjà inscrit ? [ Connexion ] |
|||
|
|||
| Rappel des 10 derniers messages du topic (les plus récents en haut) | |
| LVD Pixel visible depuis la Lune ![]() |
quechchou (il faut redoubler le ch)
|
| MadMarc Pixel monstrueux ![]() |
Basic Vocabulary
English Phonetic "Japanese" yes hai no iie on ari off nai start sutaato settings settei bonusoption opushon music ongaku i did it yatta buy kaú sell urú leave derú shop (not sure) save sếbu load roudo level reberu item aitemo mode moodo continue tsuzúki fight tatakau file fáìru retry ritorai memory card memoriikaado attack kógeki easy kantan hard muzukashii quit shyuu ryou 1 ichi 2 ni 3 san 4 yon 5 go 6 roku 7 nana 8 hachi 9 kyuu 10 jyu 100 hyaku 1000 sen 10000 man Regarde les tableaux sur cette page, c 'est la que j'ai trouvé les trucs ci dessus: http://www.ntsc-uk.com/tech.php?tech=GuideToJapanese Imprime les tableaux ça pourrait te servir. Et d'après ce que j'ai calé , il faudrait mieux pas dire le mot de petitevieille, mais je peux me tromper. |
| Lagi Pixel imposant ![]() |
Normalement, ça devrait se prononcer "qué.chou" (avec une légère pause entre le qué et le chou et un allongement à la fin (choouuu)). |
| Odysseus Pixel planétaire ![]() |
merci à tous pour votre aide ! cependant, même si j'ai une idée de la prononciation, il y a ce terme où je suis assez hésitant sur la prononciation justement, à savoir :"kesshuu". ça se prononce "quétchou" ou "quétsu" ou encore "quétsou" ? merci d'éclairer ma lanterne ! |
| Kokitta Pixel visible mais rikiki ![]() |
Et pour t'excuser parce que tu auras bien merder : "Gomen nasai"
(En tout cas, je remarque que CHAZ n'est jamais là quand on a besoin de lui. Huhu^^) |
| petitevieille Grossier personnage ![]() |
et pour exprimer ton désarroi après une fausse manoeuvre: kuso ! (prononcer "kssô") |
| LVD Pixel visible depuis la Lune ![]() |
Ben pour ce que tu demandes:
‚±‚ñ‚É‚¿‚Í konnichi ha:bonjour ‚¨Šè‚¢‚µ‚Ü‚· onegai shimasu:SVP ou merci(avant de demander quelque chose) ‚ ‚肪‚Æ‚¤‚²‚´‚¢‚Ü‚µ‚½ arigatou gozaimashita:merci(apres que l'action soit finie) ‚Ü‚½‚Ë mata ne:a plus •‚¯‚É—ˆ‚ĉº‚³‚¢ tasuke ni kite kudasai:venez m'aider SVP –kE“ìE“ŒE¼ kita-minami-higashi-nishi:nord-sud-est-ouest Œ‹W kesshuu:rassemblement ƒQ[ƒ€ŠJŽn gemu kaishi:commencer la partie |
| Odysseus Pixel planétaire ![]() |
oui, c'est clair Bobi, mais disons que pour le moment, ça n'est quetemporaire, d'autant que c'est un jeu qui réclame une certaine installation matérielle et une disponibilité de temps assez conséquente, ce qui fait que je n'y joue que rarement.
donc, ce serait surtout pour me permettre d'y jouer avec mon équipe demain et d'essayer de faire en sorte de gagner ne serait-ce qu'une battaille (parce-que bon sang, qu'est-ce-qu'on morfle !). en tout cas, merci de ton conseil, c'est biengue noté. |
| bobi Pixel de bonne taille ![]() |
Les "assimiles" sont tres simples, çà vaudrait le coup de se les payer. dans le premier tome y'a toute sortes de phrases usuelles et les bases de la grammaire. Je pense que t'auras besoin de savoir plus de choses que "bonjour", "merci" pour profiter plainement du jeu. |
| Odysseus Pixel planétaire ![]() |
bah voilà.
depuis aujourd'hui, je me suis mis à stell battalion: line of contact et en dehors du fait que ce jeu est une véritable tuerie et tout et tout (et accessoirement super ultra méga giga balèze), l'énorme majorité des joueurs viennent du pays du soleil levant, ce qui me pose un véritable problème. en effet, en plus du fait que dans le camp dans lequel je me trouve, (avec le grade de caporal tout de même ^^) nous sommes seulement quelques dizaines de joueurs face à des troupes ultra vindicatives de plusieurs centaines d'individus, je suis censé diriger toute une unité de bons petits soldats, dont pas UN SEUL ne parle une langue autre que le Japonais, si ce n'est un "hi" ou un "thank you" qui sort de temps en temps de leur bouche... ajoutez à cela le fait que je ne connais pas un seul mot de Japonais, et vous obtenez le corps d'armée le plus nul de tout steel battalion: line of contact. alors, histoire de ne pas passer pour un aphone, j'aimerai savoir si quelqu'un dans l'assemblée pouvait m'indiquer quelques mots d'usage de la langue Nippone, tels que "bonjour", "merci", "au revoir", "à bientôt", ainsi que, dans la mesure du possible bien sûr, "venez m'aider", "Nord", "Sud", Est" et "Ouest", "ralliement" ou "regroupement" et enfin "démarrez la partie" (super important ça, car pas un seul ne semble piger que l'on attend que lui pour aller sur le champ de battaille...). merci d'avance !!! |
Forum www.grospixels.com (© 2011-2019 Grospixels)









