| Auteur |
Nintendo DS : le topic |
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2010-02-19 22:27
Citation : Le 2010-02-19 21:07, gregoire01 a écrit :
Pour des raisons incompréhensible, le dernier Phoenix Wright n'a pas été traduit pour sa sortie française, ce qui a tendance a ennervé le testeur de JV.com
J'admets que c'est complètement stupide, surtout qu'indépendamment de toutes considérations de maîtrise de la langue, il est épouvantablement difficile de passer d'un Ace Attorney en Français à un en Anglais (ou l'inverse) parce que les noms des personnages sont traduits eux aussi (oui, comme pour Harry Potter et le Seigneur des Anneaux -- je déteste cette pratique, même quand comme ici elle est partiellement justifiée).
Bon, pas que ça me concerne tant que ça, finalement, puisque je joue aux Ace Attorney en Anglais depuis le début (mes trois PW sont même des versions japonaises avec les deux langues, qui étaient encore moins chères), et ma copie d'AAI:ME est donc partie du Canada Mardi.
Je suis en tous cas d'accord sur au moins un point: vu la qualité des textes et la quantité d'humour qu'ils contiennent (je ne sais pas pour la VF, mais la trad' Anglaise est fantastique -- vous en connaissez beaucoup, vous, de jeux qui référencent You're The Man Now Dog, le Prince de Bel-Air, ou encore 300 et Devil May Cry dans la même vanne?), c'est une série de jeux qu'il faut absolument pratiquer dans une langue dans laquelle on se sent à l'aise.
Les épisodes précédents ont si mal marché que ça en France, pour que le nouveau ne soit pas traduit?
|
Rudolf-der-Erste Pixel visible depuis la Lune

Score au grosquiz
0003990
pts.
Inscrit : Mar 05, 2006 Messages : 5185 De : Strasbourg
Hors ligne | Posté le: 2010-02-19 22:39
Citation : Le 2010-02-19 22:27, Wild_Cat a écrit :
J'admets que c'est complètement stupide, surtout qu'indépendamment de toutes considérations de maîtrise de la langue, il est épouvantablement difficile de passer d'un Ace Attorney en Français à un en Anglais (ou l'inverse) parce que les noms des personnages sont traduits eux aussi (oui, comme pour Harry Potter et le Seigneur des Anneaux -- je déteste cette pratique, même quand comme ici elle est partiellement justifiée).
A noter aussi que les noms anglais sont aussi des "traductions" des noms japonais originaux. En japonais (j'ai la liste sous les yeux), Edgeworth s'appelle Mitsurugi, la famille Fey est Ayasato, Phoenix Wright est Ryuichi, von Karma est Karuma, etc.
Bon, moi aussi j'ai fait les deux premiers Phoenix Wright en anglais, et je joue en ce moment à Phoenix Wright 3 en anglais (j'ai commandé la version anglaise vu que le jeu en version PAL n'est plus multilingue contrairement au 1 et au 2), donc ça ne me concerne pas, mais c'est assez dégueulasse pour les autres personnes.
Comme je le disais dans mon post précédent, Capcom a fait un peu n'importe quoi avec la série en Europe, avec entre autres Phoenix Wright 3 qui a mis une éternité à sortir chez nous (bien après Apollo Justice) sans marketing ou presque.
_________________ "Quand le sage montre la Lune, l'idiot regarde le doigt." Proverbe chinois
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2010-02-19 22:49
Citation : Le 2010-02-19 22:39, Rudolf-der-Erste a écrit :
A noter aussi que les noms anglais sont aussi des "traductions" des noms japonais originaux. En japonais (j'ai la liste sous les yeux), Edgeworth s'appelle Mitsurugi, la famille Fey est Ayasato, Phoenix Wright est Ryuichi, von Karma est Karuma, etc.
Tout à fait. Le résultat est d'ailleurs parfois très bizarre dans la version Anglaise (et probablement la Française aussi), comme quand on voit des éléments culturels typiquement japonais (des types en kimono, des yakuza, des temples qui sentent quand même très fort le shinto...) accomodés à la sauce US (hop, le vieux en kimono devient un immigré japonais, zoup les tokusatsu deviennent inexplicablement populaires en Amérique...).
Bon, ça ne peut pas être pire que les seigneurs de guerre de la Chine antique qui avaient l'accent Marseillais dans la VF de Dynasty Warriors 
|
Rudolf-der-Erste Pixel visible depuis la Lune

Score au grosquiz
0003990
pts.
Inscrit : Mar 05, 2006 Messages : 5185 De : Strasbourg
Hors ligne | Posté le: 2010-02-19 23:13
Mais le pire, c'est qu'ils ont carrément changé le pays!!! Dans les versions japonaises, les jeux se passent au Japon, mais dans les versions américaines ça se passe aux Etats-Unis. Et dans la version française ça se passe en France.
Du coup, il y a parfois d'énormes bizarreries, même s'ils ont vraiment adapté les noms des personnes (genre d'après ce que j'ai lu ailleurs, mettre un témoin marseillais utilisant des expressions typiques arriérées alors que ça devait être un paysan japonais ou je ne sais quoi). Par exemple, le village natal de la famille Fey est typiquement japonais traditionnel, ça fait bizarre de voir un tel village aux Etats-Unis. Et bien sûr on sera heureux d'apprendre dans cette série en version française que la France pratique la peine de mort!
M'enfin, on s'en fout vu qu'à la base de tels procès n'existent pas dans la réalité, ce n'est pas réaliste.
Citation : Bon, ça ne peut pas être pire que les seigneurs de guerre de la Chine antique qui avaient l'accent Marseillais dans la VF de Dynasty Warriors
Non, c'est pas vrai? Trop fort!
_________________ "Quand le sage montre la Lune, l'idiot regarde le doigt." Proverbe chinois
|
IsKor Camarade grospixelien

Joue à Diablo 3
Inscrit : Mar 28, 2002 Messages : 13495 De : Alpes Maritimes
Hors ligne | Posté le: 2010-02-20 09:11
Citation : Le 2010-02-19 22:27, Wild_Cat a écrit :
Citation : Le 2010-02-19 21:07, gregoire01 a écrit :
Pour des raisons incompréhensible, le dernier Phoenix Wright n'a pas été traduit pour sa sortie française, ce qui a tendance a ennervé le testeur de JV.com
J'admets que c'est complètement stupide, surtout qu'indépendamment de toutes considérations de maîtrise de la langue, il est épouvantablement difficile de passer d'un Ace Attorney en Français à un en Anglais (ou l'inverse) parce que les noms des personnages sont traduits eux aussi (oui, comme pour Harry Potter et le Seigneur des Anneaux -- je déteste cette pratique, même quand comme ici elle est partiellement justifiée).
Bon, pas que ça me concerne tant que ça, finalement, puisque je joue aux Ace Attorney en Anglais depuis le début (mes trois PW sont même des versions japonaises avec les deux langues, qui étaient encore moins chères), et ma copie d'AAI:ME est donc partie du Canada Mardi.
Je suis en tous cas d'accord sur au moins un point: vu la qualité des textes et la quantité d'humour qu'ils contiennent (je ne sais pas pour la VF, mais la trad' Anglaise est fantastique -- vous en connaissez beaucoup, vous, de jeux qui référencent You're The Man Now Dog, le Prince de Bel-Air, ou encore 300 et Devil May Cry dans la même vanne?), c'est une série de jeux qu'il faut absolument pratiquer dans une langue dans laquelle on se sent à l'aise.
Les épisodes précédents ont si mal marché que ça en France, pour que le nouveau ne soit pas traduit?
Bien que maîtrisant bien l'anglais, je n'ai jamais pu me mettre à jouer à Phoenix Wright en anglais... Je ne sais pas, je me sens plus à l'aise en Français, d'autant plus qu'il faut être VRAIMENT attentif dans les dernières affaires.
Je me souviens de la toute première vanne du tout premier PW à propos du pote de Phoenix: "When it smells, it's usualy the buttz", traduit par "Quand Paul Defès arrive tout part à la dérive".. Mouais, bof.
Sinon, j'ai un peu avancé dans le 3eme, et pour le moment c'est pas mal, mais franchement, plus les épisodes avancent, plus la musique devient anecdotique...
Dommage, après l'excellence de la 1ere BO, on arrive à ne plus entendre la zique
Sinon, rien à voir, mais j'ai pu tripoter un peu l'alpha 6 de Open TTD sur DS, c'est vraiment bien foutu! Il n'y a pas encore toutes les fenêtres qui sont adaptées à la DS, mais ça devient très intéressant. les cartes sont bridées en 256*128, et je pense que lorsqu'on possède quelques trains-avions-camions, ça doit être TRES dur de tout gérer.
Mais je suis ça de très près
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2010-02-20 10:20
Citation : Le 2010-02-20 09:11, IsKor a écrit :
Sinon, j'ai un peu avancé dans le 3eme, et pour le moment c'est pas mal, mais franchement, plus les épisodes avancent, plus la musique devient anecdotique...
Dommage, après l'excellence de la 1ere BO, on arrive à ne plus entendre la zique
Heu... Tu es sûr que c'est du même Phoenix Wright 3 qu'on parle? Tu joues bien au casque, hein? Parce que je trouve au contraire que c'est l'épisode qui a la meilleure bande-son de la série (et ça me réjouit que Noriyuki Iwadare, compositeur sur PW3, se soit aussi occupé de Miles Edgeworth). Attends un peu que l'histoire démarre, tu vas voir des procès épiques avec une utilisation absolument dantesque de la BO. Et puis merde, quoi, Godot, le procureur le plus classe du monde qui a son propre thème en sonnerie de téléphone portable!
|
IsKor Camarade grospixelien

Joue à Diablo 3
Inscrit : Mar 28, 2002 Messages : 13495 De : Alpes Maritimes
Hors ligne | Posté le: 2010-02-20 12:20
Malheureusement, je ne joue que très peu au casque, mais je n'ai pas encore été dans de gros procès, donc je réserve le droit de réviser mon jugement pour plus tard. Pour le moment, je l'ai eu droit qu'au thème de l'as des détectives, et il m'a paru bien fadasse.
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2010-02-20 14:01
Franchement, si tu joues à un jeu DS sans casque, tu vas passer à côté des 2/3 de la bande-son. Les haut-parleurs minuscules de la console donnent un son aussi pourri (voire pire) que les HP intégrés d'un laptop de bas étage, et d'énormes plages de fréquences passent à l'as. Par exemple, lorsqu'on écoute le thème principal de The World Ends With You sur les HP intégrés, il est absolument impossible de se rendre compte qu'il y a une basse qui joue dedans, alors qu'au casque non seulement on l'entend mais on réalise que c'est elle qui fait toute la chanson.
(Note: cette remarque s'applique aussi à toutes les autres consoles portables jamais sorties, aux téléphones portables, à la quasi-totalité des laptops et aux moniteurs de PC avec HP intégrés. Il est impossible d'obtenir un son de qualité avec des haut-parleurs aussi petits. Si ces trucs-là sont tout ce que vous avez, faites-vous une faveur et achetez-vous un bon casque hi-fi. On en trouve de très bien à partir de 50 euros, et ça va vous changer la vie)
|
Wild_Cat Anarchy in the UK

Score au grosquiz
0031906
pts.
Joue à Kiesel A2, MusicMan Sterling 5
Inscrit : May 01, 2002 Messages : 11282 De : Laval, de l'autre côté du pont
Hors ligne | Posté le: 2010-02-22 21:53
Citation : Le 2010-02-19 23:13, Rudolf-der-Erste a écrit :
Du coup, il y a parfois d'énormes bizarreries, même s'ils ont vraiment adapté les noms des personnes (genre d'après ce que j'ai lu ailleurs, mettre un témoin marseillais utilisant des expressions typiques arriérées alors que ça devait être un paysan japonais ou je ne sais quoi). Par exemple, le village natal de la famille Fey est typiquement japonais traditionnel, ça fait bizarre de voir un tel village aux Etats-Unis. Et bien sûr on sera heureux d'apprendre dans cette série en version française que la France pratique la peine de mort!
En fait, et même si ç'avait déjà eu lieu dans Apollo Justice, je suis en train de vraiment m'en rendre compte en démarrant le deuxième cas de AAI:ME (je l'ai reçu aujourd'hui -- c'est très bien, jouez-y et j'en reparlerai dans le topic dédié plus tard), il y a un autre truc qui choque encore plus quand on est français (hey, c'est la fierté de notre pays!). Dans les dialogues, toutes les bouteilles de vin ont été mystérieusement remplacées par du jus de raisin. Le modèle pas fermenté, j'entends bien.
Ainsi, dans un jeu où l'on enquête sur des meurtres par balles, des vols et autres pratiques déjà pas très reluisantes, on censure le crime ultime, la perversion atroce, l'image dont l'odieuse dépravation restera gravée au fond de vos orbites jusqu'à la fin de votre vie: des gens de 30 ans qui boivent un verre de pinard lors d'un repas dans un resto classe. Gasp!
_________________ https://twitter.com/MaxNoelBass
https://www.youtube.com/c/TheTiberianSons
|
Simbabbad Pixel planétaire
 Score au grosquiz
0000684
pts.
Inscrit : Feb 28, 2006 Messages : 10905
Hors ligne | Posté le: 2010-02-27 11:17
|
IsKor Camarade grospixelien

Joue à Diablo 3
Inscrit : Mar 28, 2002 Messages : 13495 De : Alpes Maritimes
Hors ligne | Posté le: 2010-03-04 14:40
Dites les enfants, je désespère.
ca fait des lustres que je farfouille le net à la recherche de l'OST de Osu! Tatakae! Ouendan!... Et je n'arrive pas à trouver ça!
Enfin, plus précisément, si, j'arrive à trouver, mais ce sont les musiques ORIGINALES, j'aimerais trouver celles qui ont été remixées et utilisées dans le jeu!
Quelqu'un aurait ça en sa possession?
|
edo-sct1 Pixel de bonne taille

Inscrit : Jan 16, 2004 Messages : 326
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 17:28
La DSi XL vient de sortir aujourd'hui en France et personne n'en parle sur Grospixels ?
Vendue au prix plancher de 220€ (220 USD aux Etats Unis, normal), cette console next gen n'est que la 4ème version d'une console connue pour être la poule aux oeufs d'or de Big N et sortie dans sa première version il y a ... 6 ans (2004).
Encore un gros foutage de tronche à mon avis ... 220€ mais ils sont complètement fous ...
|
Erhynn Megid Pixel planétaire

Score au grosquiz
0004551
pts.
Joue à Freelancer
Inscrit : Nov 22, 2003 Messages : 13043 De : Orléans
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 18:37
@edo-sct1 :
Je confirme, c'est complètement fou. Partout où je vais je la vois à 179 €, surement pas à 220 €.
_________________ Super Putty Squad, Mega Man 11, Bubsy 4, Sonic Mania... où est mon nouveau Turrican ?
|
edo-sct1 Pixel de bonne taille

Inscrit : Jan 16, 2004 Messages : 326
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 18:50
Citation : Le 2010-03-05 18:37, Erhynn Megid a écrit :
@edo-sct1 :
Je confirme, c'est complètement fou. Partout où je vais je la vois à 179 €, surement pas à 220 €.
J'avais vu l'info dans le 20 minutes de ce matin il me semble ...
Après, même à 179€ ...
|
Erhynn Megid Pixel planétaire

Score au grosquiz
0004551
pts.
Joue à Freelancer
Inscrit : Nov 22, 2003 Messages : 13043 De : Orléans
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 18:58
Il y avait Télé Rama et son test de Heavy Rain, voici désormais 20 Minutes qui donne des prix de consoles fiables ^o^". Sérieux, pour le Jeu Video, renseigne toi auprès de médias qui traitent de jeux vidéo.
Après, personne ne t'oblige à prendre la DSi XL... gerber sur Nintendo parce qu'ils sortent une nouvelle version de la DS / DS Lite / DSi / DSi XL, ben oui pas bien mais bon honnêtement je m'en secoue la nouille de la DSi XL.
_________________ Super Putty Squad, Mega Man 11, Bubsy 4, Sonic Mania... où est mon nouveau Turrican ?
|
IsKor Camarade grospixelien

Joue à Diablo 3
Inscrit : Mar 28, 2002 Messages : 13495 De : Alpes Maritimes
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 20:35
Enfin, pas la peine d'envoyer chier edo-sct1 pour ça quand même :
Perso, je me cogne de la DSi XL, que je trouve trop chère, pour une "simple" augmentation de taille. La DS Lite par rapport à la DS Tank avait de réels atouts (c'est pour ça que j'en ai achetée une à sa sortie alors que je possédais déjà une DS Tank), mais plus les versions se succèdent, moins c'est intéressant, et à chaque fois, ils nous sortent un tarif constamment renouvelé..
Je m'en tape de la DSi XL, mais je trouve que Nintendo exagère quand même.
Et pour info, j'ai enfin trouvé un rip de Ouendan, version jeu. La qualité n'est pas géniale (sûrement un peu de post-production à faire via Audacity, les MP3 sont sourds), mais je suis très content d'avoir ENFIN trouvé ça
|
nicko Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0004797
pts.
Inscrit : Jan 15, 2005 Messages : 7541
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 20:49
En fait je pense que la DS de trop c'est la DSi. Si on était passé direct de la Lite à la XL, ça aurait suremment moins géné.
|
Simbabbad Pixel planétaire
 Score au grosquiz
0000684
pts.
Inscrit : Feb 28, 2006 Messages : 10905
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 21:34
La DSi n'est sûrement pas une console de trop, c'est celle que j'ai, et j'ai plus de jeux DSiWare dessus que de jeux en boîte. Sans elle, je n'aurais pas pris de DS.
La DS XL est une console pour les personnes âgées/semi âgées qui ont de la presbytie et ont du mal à voir l'écran et à viser avec le stylet.
La communication là dessus est on ne peut plus claire, depuis le début, et je trouve très bien qu'ils sortent une console pour ce public. Personnellement, n'ayant pas ce problème, elle ne m'intéresse pas. Elle est trop grande, moins pratique, je n'en ai pas l'usage.
Comme ça, tout le monde est content, je ne vois pas le soucis.
_________________ Le Blog de Batbad - Compte sur Steam - Compte sur X
|
Kimuji Pixel monstrueux

Joue à Pillars of Eternity
Inscrit : Jul 04, 2005 Messages : 4372
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 21:41
Il y a juste quelque chose qui me dérange avec la DSi et la XL c'est la disparition du port cartouche GBA.
|
Simbabbad Pixel planétaire
 Score au grosquiz
0000684
pts.
Inscrit : Feb 28, 2006 Messages : 10905
Hors ligne | Posté le: 2010-03-05 21:46
Ah, ça, je ne peux qu'être d'accord sur le principe.
|