| Auteur |
Vos question sur le Japon(ex:L'education au Japon) |
Shenron Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0028032
pts.
Joue à Lost Judgment
Inscrit : Jan 17, 2008 Messages : 9737 De : Massy
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 00:29
A Osaka j'avais logé à l'hôtel Taiyo. 2000 yens la nuit, petites chambres mais fonctionnelles, propre sans être fancy, avec en plus un bain. Une bonne affaire.
http://www.hotel-taiyo.com/en/room_e.html
_________________
Ils sont tous méchants (sauf Sega, qui est juste con).
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9177 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 00:36
Citation : Le 2013-03-14 23:44, Yoshiki a écrit :
Je me suis acheté un bouquin chez Assimil pour apprendre les bases de la langue, histoire de pouvoir baragouiner avec les autochtones, c'est pas donné leur bousin, 24.90€ le tome 1! J'ai vu les livres de la même collection au même prix mais avec 2 fois plus de pages pour les autres langues (chinois, russe, arabe...), le japonais, c'est un peu le dindon de la farce on dirait.
Ca a peut-etre change mais il y a une dizaine d'annees, la 1ere langue vendue par Assimil etait l'anglais (evidemment), mais suivie du japonais!! _________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
Yoshiki Gros pixel
 Score au grosquiz
0000228
pts.
Joue à Unchardted Drake's Fortune, Uncharted 2 Among Thieves
Inscrit : Sep 10, 2005 Messages : 1828 De : Ile-de-France
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 00:43
Citation : Le 2013-03-15 00:29, Shenron a écrit :
A Osaka j'avais logé à l'hôtel Taiyo. 2000 yens la nuit, petites chambres mais fonctionnelles, propre sans être fancy, avec en plus un bain. Une bonne affaire.
http://www.hotel-taiyo.com/en/room_e.html
Merci pour l'adresse, j'ai repéré un truc pas mal sur AirBnb, si ça n'aboutit pas, je me tournerais vers ce genre d'hôtel. _________________
|
Sebinjapan Camarade grospixelien

Joue à Disgaea (PSP)
Inscrit : May 02, 2007 Messages : 7781 De : Thionville
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 16:22
Citation : Le 2013-03-14 23:44, Yoshiki a écrit :
Je me suis acheté un bouquin chez Assimil pour apprendre les bases de la langue, histoire de pouvoir baragouiner avec les autochtones, c'est pas donné leur bousin, 24.90€ le tome 1!
Assimil, faut être motivé et avoir du temps devant sois quand même.
Pour acquérir les bases très vite, j'aurais tendance à recommander un petit bouquin qui s'appelle "Le Japonais tout de suite" et qui coute moins de 10 euros. La partie écrite de la langue est totalement laissée de coté, mais tu pourras construire des phrases correctes oralement très vite avec cette méthode.
|
RainMakeR Chef de Rubrique Nécrologique Score au grosquiz
1035015
pts.
Joue à Clair Obscur, Tormented Souls 2
Inscrit : Apr 01, 2003 Messages : 34379 De : Toulouse
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 16:32
est ce que ca vaut le coup de tenter d'apprendre le jap en vitesse ?
Ils reagissent comment les japs si on massacre leur langage ?
Parce que bon en anglais au moins, vu qu'on parle tous (les non anglais) a peu près le même mauvais anglais, on arrive à se comprendre  _________________ 
|
Sebinjapan Camarade grospixelien

Joue à Disgaea (PSP)
Inscrit : May 02, 2007 Messages : 7781 De : Thionville
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 16:41
A Osaka, personne ne parle anglais. Enfin, pas dans le VRAI Osaka, du coté de Dotonbori ou Shinsekai !
En général les japonais apprécient beaucoup qu'un étranger fasse l'effort de s'intéresser à leur langue.
|
Shenron Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0028032
pts.
Joue à Lost Judgment
Inscrit : Jan 17, 2008 Messages : 9737 De : Massy
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 17:00 [ Edité le: 2013-03-15 19:22 ]
Je pense qu'ils sont conscients de la difficulté d'apprendre leur langue, et ils sont assez flattés quand on la baragouine un peu. Je trouve aussi sympa de parler un minimum la langue du pays qu'on visite, même si c'est trois fois rien, ça peut donner de chouettes moments.
A Hakone, un petit papy à qui j'ai demandé où était mon hôtel en japonais m'a fait un "instant Shenmue", et m'y a emmené à pied à un bon kilomètre, alors que c'était à l'opposé de son chemin initial. Et il m'a parlé tout le trajet en japonais, alors que je n'entravais rien, c'était priceless
Ou encore en randonnée sur le mont Takao, je croise un groupe de lycéens, qui me saluent, comme font les randonneurs, ils me disent tous "Konnichiwa", sauf un qui me dit "Helloooooooo ! ", et quand je lui ai répondu "Konnichiwa", il a fait des yeux comme des soucoupes
L'office du tourisme envoie gratuitement et rapidement un petit guide de conversation qui est largement suffisant. En gros, il faut savoir dire :
- Les civilités : bonjour, au revoir, s'il vous plait, merci, excusez-moi
- Demander son chemin,
- Demander le prix de quelque chose (même si en général tout est indiqué)
- "Ça". C'est très bête, mais quand tu veux acheter un truc en vitrine, et que tu ne parles pas la langue, tu le pointes du doigt : "Kore"
- Savoir compter peut aussi servir, car dans certains restos ou boutiques, le prix n'est pas indiqué en chiffres, mais en kanjis. C'est assez simple, donc il ne faut pas s'en priver je pense.
Et pour survivre quand on ne parle pas du tout la langue, je pense que ça suffit. Sur place tu apprendras vite à reconnaître certains mots qui reviennent souvent, et de façon générale, les gens qui viennent au devant de nous pour nous aider parlent toujours un minimum anglais.
Par contre, faut pas espérer comprendre quoi que ce soit d'un peu élaboré à l'oral, même les expressions que tu connais, et surtout pas à Osaka : à la première annonce d'une station de métro là-bas, je me suis demandée si j'étais toujours dans le même pays ! _________________
Ils sont tous méchants (sauf Sega, qui est juste con).
|
MTF Modérateur groovy

Joue à faire l'imbécile.
Inscrit : Jan 28, 2005 Messages : 6847 De : Caen
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 19:05
Je suis d'accord avec toi Shenron : apprendre les rudiments d'une langue, c'est toujours un réflexe de politesse quand on voyage. Je fais toujours l'effort, même si c'est pour après parler anglais ou français : la discussion n'en est que plus agréable par la suite.
|
Sebinjapan Camarade grospixelien

Joue à Disgaea (PSP)
Inscrit : May 02, 2007 Messages : 7781 De : Thionville
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 21:13
Rien que savoir dire les civilités en japonais, c'est dingue comme ça t'ouvre des portes. Je regretterai toujours de ne pas avoir fait l'effort de les apprendre lors de mon 1er voyage (en 2000) : les gens sont restés distants avec moi, polis et aimables et toujours prêts à m'aider, mais distants quand même.
Plus tard, quand j'ai su dire des trucs tous bêtes mais typiquement japonais comme o tsukaresama, les gens ont commencé à vraiment devenir très amicaux.
Et à Osaka, si en plus tu parviens à sortir quelques "maido" et "okini" (bonjour et merci dans le dialecte local), tu seras leur pote pour la vie et ils t'embarqueront faire la tournée des izakaya !
|
Yoshiki Gros pixel
 Score au grosquiz
0000228
pts.
Joue à Unchardted Drake's Fortune, Uncharted 2 Among Thieves
Inscrit : Sep 10, 2005 Messages : 1828 De : Ile-de-France
Hors ligne | Posté le: 2013-03-15 23:11
Ayant quand même regardé mon frère jouer à Shenmue, j'ai quand même retenu quelques expression comme le célèbre "Etto..Sumimasen?"  .
Après, oui bonjour, au revoir, merci, c'est la base, même si je me doute qu'il doit y avoir énormément de variantes.
Par contre, tu m'intéresse Sebinjapan, quelles sont les quelques expressions qui peuvent me servir à Osaka? _________________
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9177 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2013-03-16 01:00
Citation : Le 2013-03-15 17:00, Shenron a écrit :
- Savoir compter peut aussi servir, car dans certains restos ou boutiques, le prix n'est pas indiqué en chiffres, mais en kanjis.
Ca concerne surtout des restos de type traditionnel, souvent generalement c'est en chiffres romains (ou les deux cote a cote). _________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
FF_Clad Pixel monstrueux

Inscrit : May 31, 2002 Messages : 2618
Hors ligne | Posté le: 2013-03-16 04:59 [ Edité le: 2013-03-16 05:00 ]
Parfois (genre les petites echopes de fruits et legume), c'est meme un melange avec des zero romains et les chiffres 1-9 en kanji. Genre
五
O
O
円
pour "500 Yen". _________________ Citation : Le 2012-03-15 15:32, Warner a écrit :
SEGA fait bel et bien des jeux de merde.
Citation : Le 2013-02-06 21:10, Shenron a écrit :
Sega assure niveau marketing.
|
Shenron Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0028032
pts.
Joue à Lost Judgment
Inscrit : Jan 17, 2008 Messages : 9737 De : Massy
Hors ligne | Posté le: 2013-03-16 11:17
Ah oui voila, c'est ce qu'on voit. En fait, il faut pas savoir compter, juste lire les chiffres de 1 à 9, ce qui est facile quand on sait jouer au mahjong  _________________
Ils sont tous méchants (sauf Sega, qui est juste con).
|
Yoshiki Gros pixel
 Score au grosquiz
0000228
pts.
Joue à Unchardted Drake's Fortune, Uncharted 2 Among Thieves
Inscrit : Sep 10, 2005 Messages : 1828 De : Ile-de-France
Hors ligne | Posté le: 2013-03-16 13:19
Lire les chiffres, ça je sais faire! Il n'y a plus qu'à apprendre à les prononcer! _________________
|
Sebinjapan Camarade grospixelien

Joue à Disgaea (PSP)
Inscrit : May 02, 2007 Messages : 7781 De : Thionville
Hors ligne | Posté le: 2013-03-16 16:45
Citation : Le 2013-03-15 23:11, Yoshiki a écrit :
Par contre, tu m'intéresse Sebinjapan, quelles sont les quelques expressions qui peuvent me servir à Osaka?
Alors attention, de nombreuses expressions en Osaka-ben (dialecte d'Osaka) sont quand même assez familières. D'ailleurs leur façon de parler passe parfois comme assez impolie auprès des gens de Tokyo  Je te déconseille donc d'en faire usage en dehors d'Osaka ! En fait, les gens d'Osaka ont tendance à abréger les mots et à supprimer carrément de petites choses comme les particules grammaticales. J'ai une collègue au boulot qui est de Tokyo et elle me dit souvent que j'ai pris de mauvaises habitudes à Osaka quand je lui parle en japonais
Mais bon, voici quelques mots qu'on entend souvent à Osaka :
- maido (salut / bonjour, assez familier mais s'emploie même souvent avec des inconnus)
- okini (merci)
- ohayô san (l'équivalent de ohayô gozaimasu, le bonjour poli)
- monosugoi (très / beaucoup)
- nambo (pour demander un prix, équivalent de "ikura desu ka", en plus familier)
- uchi (je, équivalent de watashi, veut aussi dire "maison" en "japonais normal")
- dekkai (gros / grand)
- chiichai (petit, normalement "chiisai" en "japonais normal")
- chau (prononcer "tcha ouw" = c'est pas ça / c'est faux / c'est incorrect)
- aho (crétin, l'équivalent de "baka")
- nande (pourquoi ?)
(... etc ...)
Et plein d'autres, c'est vrai que les gens d'Osaka sont assez difficiles à comprendre !
Rejoue à Yakuza 2 pour te mettre dans le bain 
|
gregoire01 Pixel visible depuis la Lune

Inscrit : Oct 23, 2005 Messages : 6175
Hors ligne | Posté le: 2013-03-19 12:14
Tient une question que je me pose depuis un moment a chaque fois que quelqu'un raplique pour lancer un faux débat VF/VOST. (Parce que vous n'êtes pas sans savoir que quand on ose dire qu'on a vu une série en VF ou qu'on a eu l'inpudence de mettre en ligne un truc en VF, il y aura toujours quelqu'un pour dire que franchement c'est pas bien du tout que seul la VO compte et qu'il n'y a vraiment qu'en france qu'on a aussi peut de respect pour les langue étrangère.)
Alors je sais qu'au USA ils déteste les sous-titre au point qu'ils préfère regarder un mauvais doublage qu'un bon sous-titrage, que les hispanique il traduise tout quitte a hispaniser des mot étranger.
Mais qu'en est t'il au Japon ? Ils préfèrent voir une version doublé ou une version originale sous-titré ? _________________ 
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9177 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2013-03-20 01:18
VOST
D'ailleurs, quand un film etranger est diffuse au cinema, on a toujours au mieux le choix entre les deux, voire seulement la VOST! _________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
RainMakeR Chef de Rubrique Nécrologique Score au grosquiz
1035015
pts.
Joue à Clair Obscur, Tormented Souls 2
Inscrit : Apr 01, 2003 Messages : 34379 De : Toulouse
Hors ligne | Posté le: 2013-03-20 11:51
on se croierait à paris où c'est chaud de trouver un film avec des VF. On tue le petit artisanat du doublage !
Sinon vu qu'on recommence la saison de foot international, ca donne quoi l'hymne japonais ?
Ca dit quoi en gros les paroles ? un truc guerrier ?
Les gens le chantent toujours avant chaque debut de journée de cours ?
Y'a aussi des polemique avec tel ou tel sportif qui le chante pas ? _________________ 
|
LVD Pixel visible depuis la Lune
 Score au grosquiz
0021285
pts.
Joue à Zelda TOTK
Inscrit : Jul 18, 2002 Messages : 9177 De : Ooita, avec mer, montagnes et forets
Hors ligne | Posté le: 2013-03-21 00:35
J'en sais rien, je le connais meme pas, t je ne regarde jamais de sport... _________________ The fight is everything. Always seeking the next challenge. Ceremony means nothing to him
|
noah Pixel monstrueux

Joue à SuperMarioWorld [PSP]
Inscrit : Aug 29, 2002 Messages : 2887
Hors ligne | Posté le: 2013-03-21 18:41
Citation : Le 2013-03-20 11:51, RainMakeR a écrit :
on se croierait à paris où c'est chaud de trouver un film avec des VF. On tue le petit artisanat du doublage !
Ca développe le petit artisanat du sous-titrage...
(et les compétences linguistiques de nos concitoyens)
|