Merci d'avoir pris le temps de lire cet article et d'y réagir, Rain.
Citation :
Le 2013-06-18 17:28, RainMakeR a écrit :
Bon déjà je connaissais pas du tout le jeu ni la Yoshimoto Kougyou.
J'aimerai bien que tu nous en dises plus sur elle.
Je ne sais pas trop comment décrire cette organisation, je pense qu'il n'y a rien de similaire en France.
Dans sa forme actuelle, c'est plus à comparer avec une (énorme) boite de production qu'avec une troupe de théâtre. D'une part tu as des spectacles "live" chaque jour à Osaka et à Tokyo (plusieurs fois par jour à Osaka) dans des salles qui appartiennent à Yoshimoto. Je dis des "salles" mais ce sont en fait des bâtiments comportant également des magasins, des restaurants et toutes sortes d'attractions aux couleurs des spectacles et des comédiens produits par Yoshimoto.
D'autre part, les comédiens qui signent chez Yoshimoto, et/ou qui sortent des écoles de comédie de Yoshimoto, sont omniprésents à la télé nippone : tu les vois dans des sketches, dans des séries TV, dans des pubs, ils sont invités dans des émissions de variété ... etc ...
Citation :
N'etant pas super au courant de ce qui se fait au japon, à part un accent que j'imagine folklo, y'a quoi de particulier à Osaka ?
Osaka a une culture un peu "à part". Tu peux comparer ça avec Marseille, et comment les Marseillais se démarquent "des gens de la capitale" (à prononcer avec l'accent qui va bien ^^).
Osaka est également le berceau du "manzai", une forme de théâtre comique popularisé par Yoshimoto, et qui repose sur un duo de comédiens dont l'un est toujours un peu abruti ou décalé, et l'autre très sérieux et qui n'arrête pas de hurler sur le premier (un peu à la Laurel et Hardy mais avec des codes très spécifiques).
Cet humour d'Osaka est tellement célèbre et ancré dans la culture japonaise au sens large qu'il n'est pas rare dans les films / séries TV / animés / manga d'avoir toujours un personnage comique qui s'exprime avec le dialecte d'Osaka (me viennent à l'esprit Sorata dans X de Clamp et Taison Maeda dans Racaille Blues. Dans les séries "sentai" type Bioman, le rigolo de service parle aussi souvent avec l'accent d'Osaka).
Je pense que tu peux comparer ça avec "le black de service" dans les films américains des années 80/90 suite au succès d'Eddie Murphie.
Citation :
D'ailleurs 800 comiques ok, mais ils ont un style préformatés ou chacun à sa spécialités ?
Préformatés, oui, en quelque sorte puisqu'ils sortent tous de la même école, pratiquent quasiment tous le manzai et sont pour les 3/4 originaires de la région d'Osaka.
Citation :
Bon par contre j'ai pas compris le principe du jeu, y'a des phases de plateformes entrecoupées de mini jeux c'est ca ?
Y'a une vraie histoire ou c'est juste un enchainement de gags ?
C'est un pur jeu de plate-forme, mais les combats contre les boss prennent la forme de mini-jeux. Tu peux comparer ça avec
Tiny Toons sur Snes.
Pas d'histoire, juste des enchainements de gags issus des spectacles.
Ces 2 derniers points me semblaient pourtant clairs dans l'article
